为推动民族语文翻译事业的发展,提高民族语文翻译工作业务骨干的综合素质和业务水平,人力资源社会保障部、国家民委于2010年5月31日—6月9日在京联合举办第二期全国民族语文翻译工作业务骨干高级研修班。来自全国13个省、市、自治区包括蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮、汉、苗、侗、傣、景颇、拉祜等13个民族的50位民族语文翻译工作业务骨干参加了此次培训。
中国翻译家协会常务副会长唐闻生、中国民族语文翻译局译审吴水姊等11位专家为研修班分别作了11场专题讲座,内容涉及民族语文翻译调研、国外及港澳台地区的语言政策、汉蒙翻译过程的理解与表达、《毛泽东著作》藏文翻译实践与体会、口语翻译、语言接触与语言翻译、中国文化的板块结构、我国的民族问题和民族政策、中国的语言和语言政策、翻译研究与论文写作等。
人力资源社会保障部专业技术人员管理司副巡视员吴童,国家民委人事司副司长张湘冀,国家民委教科司副司长王平,中国民族语文翻译局总译审阿里木江,中央民族干部学院党委书记陈乐齐等同志出席了开班式。国家民委教科司副司长王平、中国民族语文翻译局总译审阿里木江同志出席了结业式,给学员颁发结业证书,并与学员进行座谈。




